コマンドー暫定まとめ
アーノルド・シュワルツェネッガー主演の映画「コマンドー」について語り合うスレッドのまとめサイト。劇中の名言を集めた「語録集」やAA(アスキー・アート)集、コラージュ画像を集めた「コマコラ集」などがまとめられています。
★★★★☆
1985年に公開されたアクション映画『コマンドー』は、アーノルド・シュワルツェネッガー主演の作品として今なお多くのファンに愛されています。特に日本語吹き替え版のセリフ回しは秀逸で、数々の名言や迷言を生み出しました。今回は、コマンドー暫定まとめの語録集と名セリフ人気投票結果を詳しく見ていきましょう。
「お前は最後に殺すと約束したな……あれは嘘だ」というセリフが、375票を獲得して堂々の1位に輝きました。この名言は、主人公のジョン・メイトリックス大佐(演:アーノルド・シュワルツェネッガー、吹き替え:玄田哲章)が、敵の一人であるサリー(演:デヴィッド・パトリック・ケリー)に向けて放ったものです。
このセリフが生まれた状況を詳しく見てみましょう:
この展開は、メイトリックス大佐の冷酷さと、映画全体のブラックユーモアを象徴する瞬間として、多くのファンの記憶に刻まれています。
2位に輝いたのは「筋肉モリモリマッチョマンの変態だ」というセリフで、259票を獲得しました。この名言は、ショッピングモールのシーンで警備員が放った一言です。
このセリフが生まれた経緯は以下の通りです:
この突飛な表現は、シュワルツェネッガーの筋骨隆々な体型を的確に捉えつつ、状況の緊迫感とコメディ要素を絶妙にミックスしています。日本語吹き替え版ならではの、創造的な言い回しと言えるでしょう。
3位には「野郎ぶっ殺してやる。」というセリフが入り、166票を集めました。これは、メイトリックス大佐のかつての部下であるベネット(演:ヴァーノン・ウェルズ)が放った熱い一言です。
このセリフが登場するシーンの状況を見てみましょう:
この台詞は、その単純さゆえに印象に残り、ファンの間で人気を博しています。ベネットの熱い感情と、それを表現する言葉の素朴さのギャップが、思わず笑みを誘う要因となっているのでしょう。
『コマンドー』の日本語吹き替え版は、原作の雰囲気を損なうことなく、さらに日本語ならではの味わいを加えた名訳として高く評価されています。特筆すべきは、以下のような特徴です:
例えば、「とんでもねえ、待ってたんだ」というセリフは、原作の意図を超えて日本語版ならではの味わいを生み出しています。また、「一番気に入ってるのは……値段だ」というセリフも、シュワルツェネッガーのキャラクターを見事に表現しています。
これらのセリフは、単なる直訳ではなく、日本の視聴者にも馴染みやすい形に翻案されているのです。
『コマンドー』の魅力は、ハードボイルドなアクションだけでなく、随所に散りばめられたユーモアにもあります。特に日本語吹き替え版では、以下のような要素が視聴者を楽しませています:
例えば、「連れを起こさないでくれ。死ぬほど疲れてる」というセリフは、緊迫したシーンでの意外性があり、思わず笑みを誘います。また、「OK。(ズドーン。)」という簡潔な台詞と派手なアクションのコントラストも、この映画ならではの魅力です。
これらの要素が絶妙に組み合わさることで、『コマンドー』は単なるアクション映画を超えた、独特の世界観を持つ作品として愛され続けているのです。
興味深いのは、これらの名セリフや迷言が、映画の本筋とは直接関係ないシーンから生まれていることが多い点です。これは、脚本家や吹き替えスタッフの創造性が、予想外の場面で花開いた結果と言えるでしょう。
また、『コマンドー』の人気は日本だけにとどまりません。海外のファンサイトでも、日本語吹き替え版の独特なセリフ回しが話題になることがあります。これは、日本の吹き替え文化の高さを示す一例とも言えるでしょう。
『コマンドー』は、アクション映画としての魅力はもちろん、そのユニークな台詞回しによって、公開から35年以上経った今でも多くのファンを魅了し続けています。単なる翻訳を超えた日本語吹き替え版の創造性が、この作品に新たな生命を吹き込んだと言っても過言ではないでしょう。
今後も、ファンによる語録の収集や、新たな解釈の発見により、『コマンドー』の魅力は更に深まっていくことでしょう。アクション映画ファンはもちろん、言葉遊びや翻訳に興味がある方にも、ぜひ一度『コマンドー』を鑑賞することをおすすめします。きっと、予想以上の楽しみ方が発見できるはずです。
コマンドーの名セリフや語録を集めた暫定まとめサイトについて紹介します。人気投票の結果や印象的なセリフを解説しますが、あなたのお気に入りの名セリフは何ですか?